Annonce
Mærkedage

En stor søn af Kina må ikke komme hjem

Den kinesiskfødte nobelprismodtager og forfatter Gao Xingjian, der i dag bor i Frankrig, fylder 80 år lørdag den 4. januar. (Arkivfoto) Yoshikazu Tsuno/Ritzau Scanpix
Forfatteren Gao Xingjian er født i Kina, men kommunistpartiet kan ikke lide, hvad han skriver. I over 30 år har han derfor boet i Frankrig. Nu fylder han 80.
Annonce

80 Gao Xingjian regnes for en af Kinas store nulevende forfattere og kunstnere - i hvert fald uden for Kina.

Han blev tildelt Nobels litteraturpris tilbage i år 2000, men desværre for forfatterens landsmænd i det store rige i øst kan de ikke læse ham.

Han regnes for en dissident af det officielle Kina, som har forbudt hans bøger.

Gao har ikke boet i Kina siden 1987, da han flyttede til Frankrig. Ti år senere blev han fransk statsborger, så det er derfor en kinesisk-fransk forfatter, som den 4. januar fylder 80.

Gaos liv tog en dramatisk drejning i 1986. Han fik en diagnose for lungekræft. Den viste sig senere at være forkert, men diagnosen fik ham til at drage på en ti måneder lang vandretur langs floden Yangtze.

Det kom der senere bogen "Soul Mountain" ud af. En bog, der er dels selvbiografisk, dels fiktion.

Efter få år i Frankrig fulgte han som så mange andre i udlandet begivenhederne i 1989 på Den Himmelske Freds Plads i Beijing, Kinas hovedstad, hvor kommunistpartiet sendte militæret mod studenter, der demonstrerede for demokrati.

Det fik ham til at skrive bogen "Fugitives", og den kunne kommunistpartiet i Kina ikke lide. Hans bøger blev forbudt, og han blev erklæret for uønsket i Kina.

Han har imidlertid fortsat sit virke fra Frankrig, og han kan mere end at skrive bøger. Han er også billedkunstner, kritiker og skriver skuespil.

Ifølge magasinet Asia Sentinel har Asia Ink, der laver omslag til bøger i London, udgivet en samling af hans tegninger og malerier.

De er alle holdt i sort og gråt, ofte med skygger.

Det skal bevare minderne om hans kinesiske rødder, siger Gao, og de minder er ikke altid positive.

I øvrigt var ingen af hans bøger oversat til dansk, da han fik Nobels litteraturpris. Nu findes bøgerne "Et ensomt menneskes bibel" og "Dengang jeg købte en fiskestang til min far" på dansk.

Annonce
Annonce
Annonce
Annonce
Annonce
Forsiden netop nu
Danmark

Søren Brostrøm øjner smittens skyer over efteråret - og en fremtid med mere hygiejne

Holstebro

Høsten skydes i gang om få dage

Annonce